Ситуация с официальным названием фильма «Новый Человек-Паук 2», по-прежнему, остается неясной.
Как мы уже писали, в России картина получит составное название и выйдет в прокат как «Новый Человек-Паук: Высокое напряжение»,
тем не менее американская сторона никаких предпосылок для подобного
креатива пока не давала. На англоязычных сайтах сиквел, по-прежнему,
имеет краткое название, но сегодня бразильский ресурс внес немного смуты
в эту историю.
На сайте Cinepop было опубликовано
название фильма в бразильской локализации, и на русский это можно
перевести как «Невероятный Человек-Паук: Восстание Электро» («O
ESPETACULAR HOMEM-ARANHA: A AMEAÇA DE ELECTRO»), кроме того источник
настаивает на том, что название оригинала также будет составным.
Напомним, что ранее в сети ходили слухи, что сиквел может получить
название «Невероятный Человек-Паук: Цена силы» или «Невероятный
Человек-Паук: С великой силой».
Пока неясно дублирует ли
бразильский вариант официальное название, или имеет место аналогичная
ситуация, как с новым фильмом про Капитана Америку, который в Германии
получил название «Капитан Америка: Возвращение Первого Мстителя» (да, не
только в России существуют беспощадно талантливые переводчики), но есть
подозрение, что в ближайшие две недели мы все узнаем.
Есть информация, что первый трейлер к фильму «Новый Человек-Паук: Высокое напряжение» может появиться на официальной страничке проекта уже 5 декабря 2013 года.
новой работе в проекте Зака Снайдера и отличных отзывах людей, которые
видели костюм Бэтмена